Исправление синтаксической ошибки Android. Синтаксические нормы и ошибки употребления

  • § нарушение порядка слов: На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках. Нужно: На стендах представлены афиши на немецком, французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя. В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность;
  • § нарушение норм управления:
    • а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово: О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1б
    • б) нарушение управления при синонимичных словах: уверенность в победу. Синонимичные слова уверенность; вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;
    • в) в нарушение управления при однородных членах предложения: покрывает и потворствует дурным наклонностям. Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему?) им;
    • г) нанизывание падежей; располагает составленным агентом списком. Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом.
  • § ошибки при согласовании главных членов предложения:

В последнее время в периодической печати наблюдается тенденция к употреблению в таких конструкциях формы множественного числа сказуемого:

Немало "отличников и “отличниц” не владеет литературным языком; Однако некоторые лингвисты такие случаи рассматривают как ненормативные

  • § ошибки в употреблении однородных членов предложения:
    • а) неверное соединение в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий: учебная и перспективная задача; видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты; перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки; существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами; причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь...; причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший...;
    • б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд: Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья; из-за не сочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя: окружить помощью);
    • в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения: детский комплекс на Черном море и Подмосковье; нужно: на Черном море и в Подмосковье; прочитал не только книги, но и законспектировал их, нужно: не только прочитал, но и законспектировал.
  • § ошибки при употреблении причастных оборотов:
    • а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма): по пути, начертанном великим Глинкой; в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому?) начертанному;
    • б) неверный порядок слов: На столе лежала отредактированная рукопись редактором. Нужно: Рукопись, отредактированная редактором, или отредактированная редактором рукопись.
  • § неверное употребление деепричастного оборота:
    • а) не учитывается вид деепричастия: Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду. Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.
    • б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего: Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно. Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.
  • § ошибки при построении сложного предложения:
    • а) загромождение предложения однотипными придаточными: Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий. Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.
    • б) разнотипность частей сложного предложения: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту. Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.
    • в) смещение конструкции: Главное, на чем настаивал оратор,- это на учете фактора адресата. Нужно: Главное, на чем настаивал оратор,- это учет фактора адресата.
    • г) неверное употребление союзов и союзных слов: Но, однако, тем не менее, мы должны сказать. Нужно: Но, тем не менее, мы должны сказать.
    • д) неправильный порядок слов в сложном предложении: Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене. Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.

Телефоны и планшеты на операционной системе Android нередко выдают ошибки, при совершении какого-либо действия. Из-за этого устройство становится либо совсем бесполезным, либо выполняет лишь часть требуемых задач. Но не стоит сразу нести телефон в сервис, многие ошибки исправляются очень легко, их решение посильно обычному пользователю, без специального образования, и не несет за собой денежных затрат. Например, чтобы исправить ошибку при синтаксическом анализе пакета Андроид, достаточно воспользоваться инструкцией, приведенной ниже.

Что такое «ошибка при синтаксическом анализе пакета Андроид»

Прежде чем приступить к решению проблемы, нужно узнать, что она из себя представляет. Ошибка при синтаксическом анализе пакета - проблема при установке программы. Если во время установки приложения устройство по каким-то причинам не сможет продолжить этот процесс, то автоматически выдаст это сообщение и прекратит установку. Выглядеть это будет так:

Телефон уведомляет о произошедшей ошибке

Причины возникновения проблемы

Причины, по которым при установке приложения что-то могло пойти не так, всего несколько:

  • Версия Android, для которой была написана устанавливаемая программа, не совпадает с версией Android, установленной на вашем телефоне. Например, у вас телефон с версией операционной системы 3.0, а программа писалась под версию 4.0.3. Если же версия вашего Андроида выше версии, под которое писалось приложение, никакой ошибки не произойдет.
  • Приложение на момент установки было скачено не до конца либо загружено с ошибкой в установочном apk файле.
  • На телефоне находятся вирусу, мешающие процессу установки.

Устранение

Решение проблемы будет зависеть от причины, по которой она появилась.

Разница в версиях прошивки

Начнем с того случая, когда версия прошивки вашего телефона ниже версии, для которой писалась программа. Чтобы убедиться, что проблема именно в этом, сначала посмотрите, какой версии ваш Android.

Теперь на сайте, с которого скачивали приложение, ищем слова «Требуемая версия Android». Обычно выглядит так:

Смотрим версию, под которую писалось приложение

Если требуется версия выше, чем есть у вас, постарайтесь найти это же приложение для другой вашей версии прошивки или же обновите ваш телефон. Для обновления выполните следующие действия:

Проблемы с установочным файлом

Синтаксическая ошибка может возникнуть, если файл имеет повреждения, полученные при скачивании или распаковке. Возможно, он был написан с ошибкой в коде изначально. В этом случае одно решение - скачать файл заново или с другого источника. Если ситуация повторяется, попробуйте сменить браузер или загрузчик, которым вы пользуетесь.

Возникновение ошибки из-за вирусов

Если предыдущие способы не помогли, стоит задуматься о наличии вирусов на телефоне. Проверяется это очень легко:

Если антивирус обнаружит вирус, удаляйте их и продолжайте пользоваться телефоном. Если вы попробовали все способы и ни один из них не решил ошибку, то остается одно - нести устройство в сервис, для проверки его специалистами.

Видеоурок: как устранить синтаксическую ошибку анализа пакетов на Android

Синтаксическая ошибка может возникнуть из-за несовместимости версии телефона с той, под которую писалась программа, из-за поврежденности установочного файла или вирусов в телефоне. Для каждой причины есть свое решение, которое поможет избавиться от неполядок, но иногда все-таки стоит воспользоваться услугами специалиста из сервиса.

Синтаксические ошибки

Синтаксис деловой речи имеет свои существенные особенности, отличающие его от синтаксиса разговорной речи. Это определяется, прежде всего, наличием в языке документа набора готовых синтаксических конструкций для выражения стандартных действий и обстоятельств.

Синтаксис – раздел языкознания, предметом которого являются словосочетания и целостные предложения в структуре текста.

Основной синтаксической ошибкой, которую можно обнаружить в документе или деловой бумаге, является проникновение в деловую речь элементов, моделей и конструкций из разговорной речи.

Неправильное использование устойчивых словосочетаний. Многократно повторяющиеся административно-производственные ситуации находят свое отражение в ограниченном наборе речевых формул.

Например: приказ издается, должностные оклады – устанавливаются, контроль – возлагается на кого-либо или осуществляется, выговор объявляется, порицание выносится и т.д.

Стандартные обороты речи приобретают устойчивый характер, по своей роли они приближаются к фразеологизмам. Например, мы можем написать: допустить нарушение, ошибку, просчет, но нельзя написать: допустить дефект, брак, поломки, хищения. Или: можно удешевить товары и продукты, но нельзя удешевить себестоимостьсебестоимость можно снизить.

Часто встречаются ошибки в употреблении следующих словосочетаний.

Ошибок, нарушающих устойчивость словосочетаний официально-деловой речи, можно допустить в документах большое количество, поэтому составитель документа должен как можно чаще обращаться к словарю и уточнять сочетаемость тех или иных слов.

Важно запомнить

Управляющее слово – это слово, которое диктует употребление определенной предложно-падежной формы следующего за ним слова.

Неправильное употребление падежа и предлога после управляющих слов

При подготовке документа часто приходится сталкиваться с вопросом синтаксического управления – выбором надлежащей формы и нужного предлога. Составители служебных документов нередко допускают неправильное употребление падежа. Наиболее распространенной является ошибка в употреблении существительного в родительном падеже вместо других падежей. Например, слово руководство требует после себя не родительного, а творительного падежа:

Неправильное использование падежа или предлога после управляющего слова чаще всего наблюдается в документах в случае употребления близких по смыслу слов. Так, слово озабоченность должно употребляться в сочетании с формой творительного падежа существительного без предлога: озабоченность делами. Но под влиянием близких ему по значению слов, которые употребляются в сочетании с предлогами о и за (забота о родителях, тревога за детей), слово озабоченность нередко ошибочно употребляют в сочетании с теми же предлогами.

Смешение предложно-падежных конструкций – это одна из наиболее частых речевых ошибок. Составителям документов следует знать правильный падеж после определенных слов. Отличия предложно-падежных конструкций после близких по значению слов:

Неправильное согласование слов. В русском языке существуют трудности, связанные с решением вопроса о том, как согласовать члены предложения в роде, числе и падеже. Как написать:

"Большинство голосовало против"? Это грамматическое согласование? Или согласовать по смыслу: "Большинство голосовали против". Или как правильно сказать: "наша директор предприятия Куликова" или "наш директор предприятия Куликова"?

Правила согласования. 1. Если употребляется подлежащее со словами большинство, меньшинство, множество, ряд, масть, много, немало, несколько, то сказуемое ставится в форме единственного числа, если речь идет о неодушевленном существительном или если сказуемое находится рядом с ранее указанными словами. Например: "Ряд предложений проекта не подкреплен нужными расчетами" (ряд предложений – неодушевленное существительное) или "Большинство голосовало против" (сказуемое находится рядом со словом "большинство").

Если же сказуемое значительно удалено от подлежащего, но автор хочет подчеркнуть одушевленность главного существительного, то используется форма множественного числа: "Большинство участников Всероссийской конференции по экологии голосовали против" (существительное участники одушевленное и оно значительно удалено от слова большинство).

  • 2. Если определение относится к имени существительному, имеющему при себе приложение, то оно согласуется с главным словом сочетания. Главное слово в таких сочетаниях обычно стоит на первом месте. Например: новый вагон-лаборатория; уникальный музей-квартира; известная женщина-хирург.
  • 3. Если определение относится к сочетанию личного имени и приложения, определение обычно согласуется с ближайшим именем существительным. Например: ваш директор завода Иванова Н. П.; наш начальник цеха Петрова-, старший инженер Яковлева; новый лаборант Серова.

Отступление от этого правила наблюдается в тех случаях, когда определение выражается причастием. Например: выступившая на собрании заместитель декана по научной работе доцент Сидорова; принимавшая участие в разработке проекта старший научный сотрудник Алексеева.

  • 4. Если определение относится к сочетанию существительного с числительными два, три, четыре, то оно обычно ставится в форме родительного падежа, когда относится к словам мужского рода, и в форме именительного падежа, когда относится к словам женского рода. Например: два кадровых работника (родительный падеж); три молодых специалиста (родительный падеж); две новые сотрудницы (именительный падеж).
  • 5. Если речь идет о согласовании географического названия с родовыми наименованиями, то в отличие от общелитературного употребления в языке документов обычно названия городов, сел, деревень, станций и т.д. не изменяются и не согласуются с родовыми наименованиями. Например: в городе Тула; в поселке Пушкино; на реке Волга; на станции Луговая.

Неправильный порядок слов в предложении. Как известно, в русском языке существует свободный порядок слов в предложении. Это значит, что члены предложения не имеют своего постоянного места. Взаимное их расположение зависит от типа предложения и от желания говорящего или пишущего подчеркнуть смысловую значимость того или иного слова. Однако следует помнить, что свобода порядка слов в предложении относительна. Неоправданное или непродуманное изменение порядка слов воспринимается как ошибка. В официально-деловой речи из-за нарушения правильного порядка слов трудно бывает установить, кто (или что ) является субъектом действия.

В данном случае субъектом действия является завод, поэтому слово завод должно стоять в начале предложения.

Важно запомнить

В языке документа только прямой порядок слов (сначала подлежащее, затем сказуемое) обеспечивает адекватное понимание предложения.

В русской письменной речи информационная роль порядка слов возрастает к концу фразы, и всякая перестановка слов меняет смысл предложения.

Рассмотрим три примера.

  • 1. Все недочеты должны быть устранены в ближайшие сроки.
  • 2. В ближайшие сроки должны быть устранены все недочеты.
  • 3. В ближайшие сроки все недочеты должны быть устранены.

В первом предложении говорится о времени, в течение которого должны быть устранены недочеты; во втором констатируется, что должно быть устранено; в третьем указывается, что должно быть сделано в ближайшие сроки. Определенный порядок слов позволяет изменить смысловые акценты.

Иногда нарушенный порядок слов создает возможность двоякого толкования, что недопустимо в языке документов.

В левом предложении непонятно, к чему относятся слова в конце года. Может быть, расценки уточняются в конце года или определение фонда оплаты в конце года. Словосочетание в конце года необходимо переместить, и тогда предложение будет иметь только один смысл.

Нарушение специфики употребления деепричастных оборотов. Для деловой письменной речи характерно употребление деепричастных оборотов, которые делают эту речь более компактной. Деепричастный оборот служит средством передачи действия, происходящего одновременно или в связи с другим действием. Обязательным условием употребления деепричастных оборотов является то, что два действия, одно из которых выражено глаголом-сказуемым, а другое деепричастием, должны осуществляться одним и тем же лицом (или относиться к одному лицу). Однако составители деловых бумаг часто допускают ошибки в употреблении деепричастных оборотов.

Важно запомнить

В предложении с деепричастным оборотом должен быть единый субъект действия в именительном падеже.

Ошибки при употреблении деепричастных оборотов можно исправить, заменяя предложения с деепричастными оборотами предложениями с обстоятельствами, выраженными сочетаниями слов или сложноподчиненными предложениями с обстоятельственными придаточными частями, а также употребляя глаголы-сказуемые не в страдательном, а в действительном залоге.

В левом предложении нарушено основное условие употребления деепричастного оборота: здесь действия, выраженные глаголом-сказуемым и деепричастным оборотом, не относятся к единому субъекту.

Неправильно

Правильно

Изучая проблемы государственной службы, учеными были получены интересные результаты.

При изучении проблем государственной службы ученые получили интересные результаты

Изучая проблемы государственной службы, ученые получили интересные результаты.

Гарантируя полную и своевременную оплату заказа, нами получено разрешение треста на авансирование исследовательских работ.

Гарантируя полную и своевременную опиату заказа, мы получили разрешение треста на авансирование исследовательских работ.

Ознакомившись с положением дел на фабрике, нормы и расценки директором были изменены.

Ознакомившись с положением дел на фабрике, директор изменил нормы и расценки.

Незнание структуры сложного предложения. Нередко составители документов неоправданно усложняют текст, что затрудняет понимание основной мысли. Появляются документы, насыщенные сложноподчиненными предложениями с однотипными придаточными частями, длиннейшими перечислениями, сложно построенными вставными конструкциями, развернутыми цитатами. Мы знаем, что специфика документа требует пристального внимания к деталям изложения, но не всегда и не все детали уместны в тексте. Поэтому неоправданно усложненные синтаксические построения должны упрощаться. Это можно сделать различными способами.

Способы упрощения сложных синтаксических конструкций.

1. Разбивка сложного текста на отдельные, простые по составу и построению фразы.

2. Замена придаточного предложения синонимичными при частными и деепричастными оборотами.

Причастный оборот может следовать за определяемым словом или предшествовать ему. Наиболее распространено в деловой речи расположение причастного оборота после определяемого слова. Причем следует обратить внимание на то, что не допускается соединение причастных и деепричастных оборотов с придаточными предложениями в качестве однородных синтаксических членов.

3. Замена придаточного предложения синонимичными конструкциями с отглагольными существительными. Активное использование этих конструкций помогает упростить синтаксис делового текста.

Итак, мы рассмотрели наиболее типичные лексические, морфологические и синтаксические ошибки, влияющие на стиль и содержание документа.

1) ошибки в согласовании (нарушения синтаксической координации между подлежащим и сказуемым, а также между определением и определяемым словом): Галина Уланова – одна из крупнейших представителей русской балетной школы (следует: …один их крупнейших представителей… или одна из крупнейших представительниц) ; 2) ошибки в управлении (состоят в выборе формы управляемого слова (существительного, местоимения), не соответствующего синтаксической норме): Он вернулся с командировки (следует: вернулся из командировки ); 3) ошибки в выборе порядка слов в предложении (дистантное расположение зависимых и главных слов, однородных членов предложения): «Проверяйте деньги не отходя от кассы и правильность оформления билетов» (следует: «Проверяйте деньги и правильность оформления билетов не отходя от кассы»); 4) ошибки, связанные с употреблением однородных членов предложения (заключаются в объединении логически неоднозначных, лексически и стилистически несопоставимых компонентов в перечислительном ряду, в объединении в качестве однородных элементов причастных или деепричастных оборотов с придаточными предложениями и др.): Он любил живопись и квашеную капусту; В зоопарке мы видели птиц, страусов, слонов; Девушка, сидящая у окна и которая хорошо пела, запомнилась всем; 5) ошибки в использовании причастных оборотов : Приехавшие ученики на олимпиаду проходили в актовый зал .

6) ошибки в использовании деепричастных оборотов: Подъезжая к дому, у меня закружилась голова. 7) неоправданный эллипсис (заключается в пропуске одного или нескольких членов предложения, в результате чего возникают сложности в понимании смысла предложения): Делаем только срочные переломы (из объявления на двери рентгеновского кабинета) (следует: …снимки срочных переломов).

Задание 22. Определите, какие синтаксические ошибки допущены в предложениях:

  1. Учитель говорил о концерте и что мы скоро будем выступать.
  2. Я участвовал при снятии памятника.
  3. Во время подготовки экзаменов студенты получают консультации.
  4. Спрыгнув с танка, ему тут же сорвало башню.
  5. Я считаю, что главная задача преподавателя не только нести знания студентам, а заслужить их уважение.
  6. Не доезжая до города, автомобиль был обнаружен работниками ГИБДД.
  7. Иванов отказался со всеми студентами сдавать зимнюю сессию.
  8. За ударную работу меня наградили Доской почета.
  9. В совещании участвовали 21 представитель разных стран мира.
  10. Стоя на платформе, быстро подошел поезд.
  11. То мы посещали концерты, а также ходили на выставку.
  12. Только такой человек может видеть и понимать природу, как Левитан.
  13. Все 10 книг куплено недавно.
  14. Вопрос обсуждается назначенной дирекцией комиссией.
  15. Построенный дом на окраине города развалился.
  16. Под звуки музыки, закрыв глаза, возникают картины прошлого.
  17. Анна Ивановна, одна из призёров последней олимпиады, недавно приезжала в город.
  18. Он организовал и руководил творческим коллективом.
  19. Кто из учеников читали эту книгу?
  20. В редакции студенческой газеты объявлен конкурс о лучшем репортаже, посвящённом Дню города.
  21. Соня жалела и переживала за Раскольникова.
  22. Я не могу ни полностью согласиться с ведущим ток-шоу, ни с выступающим артистом.
  23. Пять картин висели на стенах, написанные известными художниками-импрессионистами.
  24. Услышав его голос, сердце у меня забилось чаще.
  25. Я согласился с ней о том, что фильм заслуживает наивысшей похвалы.
  26. Карманный переводчик поможет вам заговорить по-английски, не зная его.
  27. Статья о фильме «Тайны Нью-Йорка» была напечатана в Америке в 1912 году, в феврале, в номере киножурнала «Пикчер мэгэзин».
  28. Перед нами новая интересная игрушка для детей из пластмассы.
  29. Хозяин дачи поймал соседских мальчишек в своём саду, кравших у него яблоки.
  30. Электрички до Зеленогорска отправляются каждых полчаса.
  31. Левоцентристский блок пока не имеет и очень нуждается в лидере.
  32. Можно без преувеличения сказать, что в столице садовников и огородников миллионы.
  33. Сцена последнего акта оперы Бизе «Кармен» представляет встречу главного тореадора Испании Эскамильо с толпой с криками радости и восторга.

    Неправильное согласование: Молодежь любят ходить в театр (любит); Собака Шарик увидел кошку и погнался за ней (увидела и погналась); Молодая инженер Ирина Петровна вошла в цех (молодой); Я живу в городе Тюмень (Тюмени); Мальчик рос круглой сиротой (круглым).

    Неправильное управление: Согласно приказа ректора (приказу), заведующий кафедры (кафедрой), оплатите за проезд (оплатите проезд, заплатите за проезд); тревожусь о тебе (за тебя), преимущество над врагом (перед), указать о недостатках (на недостатки), отзыв на статью (о статье), недовольство на низкую зарплату (низкой зарплатой), пришел с университета (из), отметил об успехах (успехи), уверенность в победу (победе), сетует об этом (на это), по приезду вспомнил (по приезде).

    Местоименное дублирование подлежащего: Якушев – он наш губернатор; Дети – они любят шалить; Солнце – оно уже пригревает; Таня – она очень умная студентка.

    Неправильное конструирование сказуемого: Вырасту и буду футболист (футболистом); Механизмы должны быть выключенные и запертые после работы (выключены и заперты); Мальчик мечтал быть моряк (моряком).

    Отсутствие видовременной соотносительности глаголов-сказуемых: Вернувшись с работы, поужинала , а потом читаю (почитала); Студенты достали тетради и готовились к лекции (приготовились); Девушки рассмеялись и смотрят друг на друга (посмотрели); Двери закрылись , и автобус трогается с места (тронулся).

    Пропуск членов предложения : Водитель включил свет в салоне и (?) тронулся (автобус тронулся); На костре (?) лучшие люди села (присутствуют ); На стене висят (?) писатели (портреты писателей ); Весной на реке ломается лед, (?) разливается, заливает свои берега (она / река ); В киоске продаются (?) актеры кино (портреты / фотографии актеров ).

    Неправильный порядок слов : Жителям пострадавшего района от наводнения была своевременная помощь оказана; Мы увидели в шагах двадцати дерево; Умные нужны нашей стране люди; Рыбтрест начинает набор для экспедиционного лова юношей в возрасте до двадцати пяти лет; Лучшая доярка Марусинского колхоза Козлова М.П. на двадцать восьмой день после отела получила от коровы под кличкой Маруська 37 литров молока; Хозяин оттолкнул собаку ногой, которая сразу обиделась и убежала.

    Двойная синтаксическая связь : Жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта (требовали ремонта или ликвидации ремонта?); Он добивался отпуска без сохранения содержания и путевки (добивался путевки или отпуска без путевки); Подготовка охотников для истребления волков и лиц, ответственных за проведение этого мероприятия.

    Синтаксическая двузначность : Чтение Евтушенко произвело неизгладимое впечатление (читал Евтушенко или читали его произведения?); Возвращение детей (дети вернулись или их кто-то возвратил); рассказ писателя взволновал всех (рассказанное писателем или написанный им рассказ).

    Нарушение синтаксической связи оборотов с предлогами кроме, помимо, вместо, наряду с (эти обороты должны управляться глаголами-сказуемыми): Кроме спорта , читаю книги; Наряду с психологическим потрясением, в результате пожара люди потеряли жилье.

    Свободный (независимый) деепричастный оборот: Придя домой после школы , котенок встретит меня радостным мяуканьем; Узнав о конкурсе , у меня появилось желание участвовать в нем; Мальчик вел собаку, весело виляя хвостом ; Гуляя по коридору, нашелся карандаш; Прибежав под дерево , дождь кончился; Сняв фильм «Американская дочь» , боль отпустила Шахназарова; Будучи без сознания , его отвезли в больницу.

    Установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного: Мальчик ждал вечера и когда придет мама; Гуляя на морозе и если не беречься, можно простудиться; Я не люблю болеть и когда меня воспитывают.

    Смещение конструкции (говорящий строит начало предложения по одной модели, а конец – по другой): Последнее, на чем я остановлюсь, это на оформлении контрольной работы (это оформление); Главное, чему следует уделять внимание, это своей грамотности (это грамотность); Первое, о чем я вас попрошу, это о дисциплине (это дисциплина); Единственное, чего здесь не хватает, это списка литературы (это список литературы); Когда Базарову не хотелось никого видеть, и это он уходил куда-нибудь (то он уходил куда-нибудь).

    Смешение прямой и косвенной речи (отсутствие необходимой замены местоимений первого лица местоимениями третьего лица и др.): Преподаватель сказал, что я проверю все конспекты (он проверит …); Базаров сказал, что мой дед землю пахал (его дед); Пушкин пишет, что чувства добрые я лирой пробуждал , что в наш жестокий век восславил я свободу; Брат сообщил мне по секрету, что я сегодня иду на первое свидание.

    Неправильный выбор союза или союзного слова: Вопрос обсуждался у ректора, где было принято решение (и было…); Нельзя мириться с тем, когда студенты опаздывают, нецензурно выражаются и курят у входа (с тем, что…); Я взял в библиотеке книгу, где есть все правила орфографии и пунктуации (в которой); Я опоздал, потому как везде пробки (потому что; союза потому как в литературном языке нет).

    Дублирование союзов: В темноте ему почудилось, что будто кто-то идет за ним; Он сказал, что будто бы уже написал курсовую работу.

    Неправильная расстановка частей составного союза: Мы были не только на конференции, но и выступили с докладом (Мы не только были, но и выступили; Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» заставляет не только задуматься о высоком, но и воспитывает (не только заставляет задуматься, но и…); В лесу мы собрали не только много грибов и ягод, но и поймали белку (мы не только собрали…, но и поймали …).

    Лишнее соотносительное слово в главном предложении (указательное местоимение): Мы смотрели на те звезды, которые усеяли небо; Щенок раскатился на том полу, который был мокрый; Вошел тот преподаватель, который ведет физику.

    Одновременное использование подчинительного и сочинительного союза: Когда начался пожар, и люди не растерялись, а потушили его; Если пойдет дождь, а мы спрячемся под деревом; Чтобы быть здоровым, и вот я занимаюсь спортом.

    Разноструктурность однородных частей бессоюзного сложного предложения : О докладе студента можно сказать следующее: доклад не вполне соответствует теме; желательно использовать больше фактов; не указывается практическая значимость проведенного исследования (О докладе студента можно сказать следующее: неполное соответствие теме, недостаточное использование фактов, отсутствие указания о практической значимости…).

21. Нарушение границ предложения: Которые студенты опаздывают, мешают другим; После школы я подумал и решил. Что надо учиться дальше. И поступил в университет (После школы я подумал и решил, что надо учиться дальше, и поступил…).



Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.